استكمال جاهزية مشروع ترجمة خطبة عرفة وخطب الحرمين إلى 50 لغة عالمية
استكملت الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الترتيبات التشغيلية والتقنية لمشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطبة يوم عرفة وخطب الحرمين الشريفين إلى 50 لغة تغطي آسيا وأوروبا وأفريقيا، مع تعزيز أنظمة البث واستخدام رموز QR لتسهيل الوصول للنصوص والترجمات الصوتية عالميًا.
استكملت الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي جاهزية الترتيبات التشغيلية والتقنية لمشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطبة يوم عرفة وخطب الحرمين الشريفين، بهدف إيصال رسالة الإسلام السمحة إلى مختلف شعوب العالم، وتعزيز التواصل الحضاري بما يعكس مكانة المملكة العربية السعودية في خدمة ضيوف الرحمن.
وتُبث ترجمة خطبة عرفة لهذا العام بـ(50) لغة عالمية تشمل (25) لغة آسيوية، و(12) لغة أوروبية، و(13) لغة أفريقية، مما يضمن وصول المضامين السامية للخطبة إلى شعوب وأعراق مختلفة بلغاتهم الأم ويُسهم في إثراء التجربة الدينية للقاصدين والزائرين.
شملت التجهيزات الهندسية والتقنية التحقق من أنظمة البث والبرامج المحدثة إلى جانب تهيئة كبائن الغرف العازلة للمترجمين ومكاتب الترجمة الفورية؛ لضمان تقديم بث عالي الجودة وفق أعلى المعايير التقنية والتشغيلية.
كما عزّزت الهيئة منظومة الوصول إلى خدمات الترجمة عبر التوسع في استخدام رموز الاستجابة السريعة (QR)، لتسهيل الوصول إلى الترجمة النصية والصوتية، حيث جرى توزيعها ميدانيًا عبر شاشات المرافق، وحافلات النقل، وفنادق الحجاج، بالإضافة إلى بثها عبر المنصات الرقمية الحكومية والتنسيق مع وزارة الإعلام لاستهداف وسائل الإعلام الدولية.
يأتي ذلك ضمن جهود القيادة الرشيدة -أيدها الله- في العناية بالحرمين الشريفين وقاصديهما، وتسخير أحدث التقنيات لتحقيق مستهدفات رؤية المملكة 2030 في الارتقاء بالخدمات المقدمة لضيوف الرحمن، وتعزيز الرسالة الوسطية للمملكة إلى العالم بمختلف لغاته وثقافاته.

تعليقات